No exact translation found for خدمات الاتصال المباشر

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic خدمات الاتصال المباشر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Una de las prioridades del plan de acción llamado e-Europe 2005 fue ofrecer servicios públicos básicos en línea para 2005, objetivo éste que en general se viene haciendo realidad.
    ومن أولويات خطة عمل أوروبا الإلكترونية لعام 2005 إتاحة الخدمات العمومية الأساسية بالاتصال الحاسوبي المباشر بحلول عام 2005، وهي أولوية يجري تحقيقها إلى حد كبير.
  • El sistema de seguimiento de pedidos es un sistema en línea de solicitud de servicios, que comenzó a aplicarse en marzo de 2003 y que permite a las oficinas solicitar una amplia gama de servicios de administración de locales, como la asignación de espacio de oficinas, obras de construcción y reforma de locales, instalaciones eléctricas, mobiliario y servicios de mudanza, así como verificar el estado en que se encuentran sus solicitudes.
    نظام تعقب طلبات الشراء هو نظام لطلب الخدمات بالاتصال الحاسوبي المباشر، طُبق لأول مرة في آذار/مارس 2003. وبهذا النظام تستطيع المكاتب تقديم طلباتها ورصد التقدم في تلبية الاحتياجات فيما يتعلق بمجموعة واسعة من خدمات إدارة المرافق تضم توفير أماكن للمكاتب وتشييدها وإجراء تعديلات فيها، والتركيبات الكهربائية والأثاث وخدمات النقل.
  • En un estudio sobre la disponibilidad en línea y el perfeccionamiento de 20 servicios públicos, realizado en el marco del programa e-Europe 2005 se determinó que se habían realizado progresos considerables.
    وأُجريت دراسة في إطار برنامج المفوضية بشأن أوروبا الإلكترونية في عام 2005 ركّزت على اتاحة 20 خدمة عمومية باستخدام الاتصال الحاسوبي المباشر وتطويرها وبيّنت أنه تم إحراز تقدّم كبير في هذا الصدد.
  • vii) Tiene como fin inutilizar un sistema público de computadoras o la prestación de servicios directamente relacionados con la infraestructura de las comunicaciones, los servicios bancarios y financieros, los servicios públicos, el transporte público o las principales infraestructuras públicas;
    '7` استهداف تعطيل أي نظام حاسوبي أو خدمات تتعلق مباشرة بهياكل الاتصالات، أو المصارف، أو الخدمات المالية أيا كانت، أو المرافق العامة، أو النقل العام، أو الهياكل الأساسية العامة البالغة الأهمية؛
  • Además, la Agenda Digital de la OMPI abarca los siguientes aspectos: el establecimiento de normas internacionales para determinar la responsabilidad de los proveedores de servicios en línea en cuanto a la propiedad intelectual; la promoción de un marco institucional para facilitar la explotación de la propiedad intelectual, por ejemplo, mediante la gestión en línea de las controversias que surgen en esa esfera, y la introducción de procedimientos en línea para archivar y gestionar las solicitudes internacionales relacionadas con el Tratado de cooperación en materia de patentes, el Arreglo de Madrid relativo al Registro Internacional de Marcas y los Sistemas de La Haya.
    ومن النقاط الأخرى الواردة في جدول الأعمال الرقمي للويبو: وضع قواعد دولية لتحديد الظروف التي تنشأ فيها مسؤولية قانونية تتعلق بالملكية الفكرية لمورّدي خدمات الاتصال الحاسوبي المباشر؛ والترويج لإطار مؤسسي لتيسير استغلال الملكية الفكرية من خلال جملة أمور تشمل على سبيل المثال: الإدارة، بواسطة الاتصال الحاسوبي، المباشر للنـزاعات المتعلقة بالملكية الفكرية؛ واستحداث إجراءات بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر لتسجيل وإدارة الطلبات الدولية المتعلقة بنظم معاهدة التعاون في شؤون براءات الاختراع(37) واتفاقي مدريد(38) ولاهاي.
  • Comprendieron la contratación de cónyuges cualificados de funcionarios, junto con otras medidas destinadas a retener al personal; la introducción de nóminas electrónicas y el depósito directo de los sueldos; la introducción del sistema de base de datos para una supervisión y seguimiento centralizados de los indicadores de volumen de trabajo y la medición de los resultados; la aplicación de un sistema de facturación telefónica en línea, la utilización de códigos de identificación personal para todas las comunicaciones externas y el recurso a videoconferencias para reuniones y para declaraciones de testigos a distancia; la introducción del módulo de consumo de carburante, y la tramitación en línea de las peticiones de transporte y del servicio de gestión de edificios.
    وشملت هذه التدابير توظيف الأزواج المؤهلين للموظفين بما يتفق والتدابير الأخرى التي تم توخيها للاحتفاظ بالموظفين؛ وتطبيق قسيمة السداد الإلكتروني والإيداع المباشر للرواتب؛ ووضع نظام قاعدة بيانات مؤشرات عبء العمل موضع التطبيق من أجل المراقبة المركزية لمؤشرات عبء العمل وتعقبها وقياس الأداء؛ وتنفيذ نظام لإعداد فواتير الهاتف عن طريق الإنترنت، واستخدام رموز تحديد الهوية (كلمة السر) لجميع الاتصالات الخارجية، واستخدام التداول عن طريق الفيديو لعقد الجلسات والاستماع إلى شهادات الشهود عن بُعد؛ وتطبيق الوحدات الأساسية لاستهلاك الوقود، وتجهيز طلبات النقل وأوامر خدمات إدارة المباني بالاتصال المباشر بالإنترنت.